中国教育在线
中国教育在线

国家重点学科
高考分数线
内容推荐
在线答疑
内容推荐
全国高校口译大赛开锣 41所高校80余人进入复赛
2013-10-31
关注掌上高考


  上周末,来自北京大学、北京外国语大学、上海外国语大学、南京大学等41所高校的80余名优秀翻译类专业学生,齐聚北京第二外国语学院,参加第六届“全国口译大赛——多语种邀请赛”。

  早上8时30分,来自北二外日语学院口译(同传)专业的选手康凯已经在选手休息、备考室内做着赛前准备。今年是他第二次参加口译大赛,去年由于经验不足,遗憾止步于校选的初赛阶段。无缘复赛、决赛的他并没有放弃自己的参赛梦。经过近一年的自我完善,此次,康凯以优异的初赛成绩获得了代表母校征战的宝贵机会。“要想做好口译,平时就要做好知识储备和专业知识积累,还要锻炼强大的抗压能力。”走出赛场的康凯一边静候成绩,一边以过来人的身份提醒学弟学妹。康凯表示:“口译大赛不仅为这些选手提供了展示自我能力、锻炼综合素质的机会,还为从事翻译教学工作的老师、对翻译抱有浓厚兴趣的同学搭建了一个互动的平台。通过比赛,我不但清楚了自己在专业上的优势和软肋,更重要的是结识了来自全国众多院校的口译高手。场上的比拼和场下的交流,使我对日后将要从事的口译工作的重要性有了更为具象的认识和领悟。”

  今年是“全国口译大赛——多语种邀请赛”举办的第6个年头。6年来大赛涉及的语种不断增加,参赛的高校及选手人数不断增多。今年大赛共设日语同传、交传,法语交传,德语交传,俄语交传,韩语(朝鲜语)交传等5个组别的比赛。北二外副校长邱鸣表示,在全球经济文化多元化、一体化进程不断加剧的背景下,中国高校的翻译教育及翻译人才培养发生了令人瞩目的变化,如翻译本科课程的设置、翻译专业硕士研究生的开设等。可以说这6年来较之其他的学科和领域,在中国高校的学科和专业建设中变化最大、发展最快的应当是翻译学科。今年的多语种邀请赛是学校针对业界对于高素质专业翻译人才的需求持续增长,为大力发展翻译学科的教育,强化学生的实践能力,培养更加适应社会需求的专业人才,促进翻译学科建设和翻译行业的繁荣与发展而举办的。

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

热门推荐
相关新闻